Audio cassette recording of Ishbel MacArthur of Barrapol talking to Maggie Campbell in March 2001.
Ishbel MacArthur of Barrapol talks to Maggie Campbell in March 2001 about childbirth and childcare, the comparison between bringing up her five children in the 1960s and 1970s and the easier methods of today, e.g. car seats, baby alarms and walkers, playgroups, disposable nappies and baby clinics; Ishbel also talks about her schooldays in Balemartine. Tha Iseabail Nic Artair a Goirtean Dhòmhnaill a’ bruidhinn ri Magaidh Chaimbeul ann an Mart 2001 mu aisead agus cùram cloinne, an t-eadar dhealachadh air a bhi togail còignear de theaghlaich eadar 1960 agus 1980, ’s ach na dòighean furasda ’s na laithean an diugh, cathairean carbad, sanas naoidhean agus taic coisiche, cròileaganan, foichein pàipear, leighis-lann naoidhean; tha Iseabail a’ bruidhinn cuideachd mu a laithean sgoile ann am Baile Mhàrtainn.
Audio cassette recording of Iain MacLeod of Cornaigbeg talking to Maggie Campbell in May 2001.
Iain MacLeod of Kilmoluaig talks to Maggie Campbell in May 2001 about leaving school aged 15, his days in the Army, coming with his wife Fiona in 1975 to work at Brown’s shop in Balemartine, his 15 years as shop manager when the petrol came in barrels and the sugar and oatmeal in cwt bags, lessons at Heylipol School for decimal conversion, their purchase of Brown’s shop at Crossapol and its refurbishment. Tha Iain Mhic Leòid a Cilmoluaig a’ bruidhinn ri Magaidh Chaimbeul anns a’ Chèitean 2001, ag ìnnseadh mar a dh’ fhàg e an sgoil air còig bliadhna deug a dh’ aois, a laithean ’s an Airm, a’ tighinn do Thiriodh còmhla ri Fionnghal, a’ bhean, ann an 1975, ag obair ann am bùth Bhrùnaich ann am Baile Mhàrtainn, na còig bliadhna deug a bha e na cheannard bùtha ’s an àm a bha peatral a’ tighinn ann am baraillean agus siùcar agus min-choirce ann am poca bolla, mar a cheannaich iad bùth Bhrùnaich ann an Crossabal agus mar a chaidh a nuadhachadh.
Audio cassette recording of Hector Brown of Balephuil talking to Maggie Campbell in November 1998.
Hector Brown of Balephuil talks to Maggie Campbell in November 1998 about his first trip to sea at the age of 18 on the cargo ship SS Peril, the contents of his kitbag, the ship’s accommodation and his work as a deckhand/watch, the ports he visited around Britain and Ireland on board the SS Peril, ration books, coupons and some of the men he sailed with in the 1940s. Eachann Brùn o Baile Phuill a’ bruidhinn ri Mairead Chaimbeul anns an t- Samhain 1998 mu dheidhinn a chiad turus aige gu muir, air a bhàta SS Peril, nuair bha e ochd bliadhna deug, na rudan a bha na mhàileid, an obair a bha aige air a bhàta, na puirt air an do thadhail e timcheall Breatainn agus Èirinn, leabhraichean cuibhreann agus feadhainn de na daoine a bha a’ seòladh còmhla ris anns na 1940s.
Audio cassette recording of Hector MacKinnon of Kilkenneth talking to Hector MacPhail in 1998.
Hector MacKinnon of Kilkenneth and Hector MacPhail of Ruaig talk in February 1998 about various prophecies relating to Tiree, his family and the first Browns to come to Tiree, houses and Tiree people in general, the Camerons related to Duncan Cameron of Scarinish and the MacLeans related to Hector MacPhail, Tiree singers and the men from Tiree who joined the police force and became inspectors. Eachann Mac Fhionghuin o Cill Choinnich agus Eachann Mac Phàil o Ruaig a’ bruidhinn anns am Faoilteach 1998 mu dheidhinn faistean mu dheidhinn Tiriodh, teaghlach Eachann Mac Fhionghuin, a chiad Brùn a thàinig gu Tiriodh, taighean agus daoine bho Tiriodh, an teaghlach Camshron a bha càirdeach ri Donnchadh Camshron o Sgairinis agus an teaghlach MacGillEathain a bha càirdeach ri Eachann Mac Phàil, seinneadairean bho Tiriodh agus na fir bho Tiriodh a chaidh a steach do’n pholis.
Audio cassette recording of Hector MacKinnon of Kilkenneth talking to Hector MacPhail in 1998.
Hector MacKinnon of Kilkenneth and Hector MacPhail of Ruaig talk in February 1998 about the Tiree bards, ministers, schoolteachers and factors, the cost of tobacco, whiskey and cars in the past and present, the size of houses, families and crofts in past times and tell a few stories about Tiree people. Eachann Mac Fhionghuin agus Eachann Mac Phàil a’ bruidhinn anns am Faoilteach 1998 mu dheidhinn na bàird o Tiriodh, ministearan, tidsearan agus bàillidhan, pròis tombaca, uisge beatha agus chàraichean fo chionn fhada taca ri prìosan an latha an diugh. Tha iad a’ crìochnachadh le sgeulach neo dha mu dheidhinn Tiriodh.
Audio cassette recording of Hugh MacLeod of Cornaigbeg talking to Maggie Campbell in November 1998.
Hugh MacLeod of Cornaigbeg talks to Maggie Campbell in November 1998 about the ships he sailed on between 1935 and 1945, the ports he visited in Newfoundland, Africa, Australia and New Zealand, his time at sea during World War II, being attacked by bombs and torpedoes and the repair of his ship in Malta, the cargo ships he worked on after the war and his pay as a seaman. Eòghann Mac Leòid o Còrnaig Bheag a’ bruidhinn ri Mairead Chaimbeul anns an t-Samhain 1998 mu dheidhinn na bàtaichean air an do sheòl e eadar 1935 agus 1945, na puirt ann a Newfoundland, Afriga, Astràilia agus New Zealand, a’ bhith seòladh aig àm an Cogadh Mòr, agus an tide a chuir e seachad ann am Malta a’ feitheamh ris am bata aige, na bàtaichean luchd air an do sheòl e as dèidh an cogadh agus am pathadh a bha aige na sheòladair.
Audio cassette recording of a BBC programme with Alasdair MacNeill interviewed by Kenneth MacQuarrie.
Kenneth MacQuarrie interviews Alasdair MacNeill of Balevullin who sings a song about the Crofters’ War, talks about his early days as a farm-hand in Ayrshire, his sea-faring days and transporting the first 3000 American soldiers to join World War I from New York to Liverpool, going to New Zealand in 1924 where he worked as a farm-hand, his experience aboard the sinking ship Ventura en route from New Zealand to America in 1931 and finally sings a song he remembers from his childhood. Tha Coinneach Mhic Guaire a’ còmhdhail ri Alasdair Mhic Nèill a Bail’ a’ Mhuilinn a tha a’ seinn òran mu Chogadh nan Croitearan agus a’ bruidhinn air mar a thòisich e air obair na fhear-oibre-fearainn ann an Àir, a làithean aig fairge agus a’ giùlain trì mìle saighdear a bha dol gun Cheud Chogadh bho New York gu Liverpool, dol don Seallainn Nuadh ann an 1924 far an robh e ag obair na fhear-oibre-fearainn a’ buain meuran nan cailleach marbh, mar a chaidh am bàta Ventura fodha air an rathad as an Seallainn Nuadh gu Ameireaga ann an 1931; tha e sin a’ seinn òran air an robh cuimhne aige bho làithean leanabais.
Audio cassette recording of Alex MacLean of Cornaigbeg interviewed by John Donald MacLean in 1998.
Alex MacLean (Ailig Iain Alasdair) of Cornaigbeg talks to John Donald MacLean in 1998 about his ancestors, some of whom emigrated to New Zealand, a MacLean gathering there of 80 of his relatives, bulb growing on Tiree which was set up in 1958 by the Agricultural College, the MacEachern blacksmiths, one of whom was a lay preacher, the making of a harpoon for catching whales, the coal puffers which unloaded their cargo on different beaches and crofting in general. Tha Ailig MhicIllEathain (Ailig Iain Alasdair) a Còrnaig Bheag a’ bruidhinn ri Teòn Dòmhnall MhicIllEathain ann an 1998 mu a shloinntearachd, cuid dhuibh a chaidh don Seallainn Nuadh, cruinneachadh MhicIllEathain far an robh ceithir fichead da fhear-cinnidh, obair na meacain fluir a chaidh a chur air bonn ann an 1958 le Colaisde an Tuathanachais, na goibhnean Mhic Eacharna, aon dhuibh na shearmonaiche nach buin don chlèir, an dòigh air murghadh a’ dhèanamh airson glacadh na mucan mara, na bàtaichean guail a’ cur a mach an luchd air diofar thràighean agus croitearachd mar as cumanta.