Tag Archives: employment

2000.65.1

Audio cassette recording of Jessie MacKinnon of Mannal talking to Maggie Campbell in March 2000.

Jessie MacKinnon (Jessie Lachainn) of Mannal talks to Maggie Campbell in March 2000 about the people who used live in Mannal; the teachers at Balemartine School; milking and shepherds; her 40 years of service with a doctor’s family in Glasgow; the changes in the way people dress now; the fishing from Mannal and Balemartine; the Cattle Show, regattas and sports in the summer; her holidays; the shop in Mannal; making butter, cheese and scones; ministers. Tha Seasaidh Lachainn Phàdraig a Manal a’ bruidhinn ri Magaidh Chaimbeul ann Am Mart 2000 mu na daoine a b’ àbhaist a bhi fuireach ann am Manal, tidsearan ann an sgoil Bhaile Mhàrtainn, bleoghainn agus cìobairean; an da fhichead bliadhna a bha i na shearbhanta aig teaghlach dotair ann an Glaschu, an t-atharrachadh ann an dòigh sgeadaich aig daoine an-nis; an t-iasgach a mach a Manal agus Baile Mhàrtainn; Fèis Cruidh, rèis bhàtaichean agus spòrs anns an t-samhradh; na soar-làithean aice; am bùth ann am Manal; deànamh ìm, càise agus bonnaich; ministeirean.

2000.120.1

Audio cassette recording of Hector MacKinnon, Kilkenneth talking to Maggie Campbell in May 2000.

Hector MacKinnon of Kilkenneth talks to Maggie Campbell in May 2000 about the people who used to live in Kilkenneth, their relations and employment, how the roads used to be and the large numbers of horses, the self-sufficiency of people in his young days, Land Leagues, wells, leaving Kilkenneth aged 18, the emigration to Canada after the Glassary closed, the fall in the population of Moss, the Tiree bards and the size of families.Tha Eachann Mhic Fhiongain a Cille Choinneach a’ bruidhinn ri Magaidh Chaimbeul anns a’ Mhàigh 2000 mu na daoine a b’ àbhaist a bhi fuireach ann an Cille Choinneach, an càirdean agus an dreuchd aca, staid na rathaidean o chionn fhada agus an àireamh mhòr eich a bh’ ann, cho fèin-bhith ’s bha daoine ann an làithean òige, ‘Land Leagues’, tobraichean, a’ fàgail Cille Choinneach mar a bha e ochd bliadhna deug a dh’ aois, daoine fàgail an dùthaich a’ dol gu Canada an dèidh do ’n Glasairidh dùnadh, cho beag de dhaoine a th’ anns a’ Mhòinteach, na bàird Thirisdich agus meud na teaghlaichean.

2000.133.1

Audio cassette recording of Archie MacKinnon and John MacKinnon talking to Maggie Campbell in June 2000.

Archie MacKinnon (Èairdsidh Ghilleasbuig Eachainn) of Cornaigmore and John MacKinnon (Iain Aonghais) of Kilmoluaig talk to Maggie Campbell in June 2000 about the people who used to live in Cornaigmore, their relations and employment, the ferry service, the shops and Post Office in Cornaig, ministers, sea captains and crofters, seaweed as fuel, the mill at Cornaig, Lady Victoria Campbell and her good works; Archie plays a selection of Gaelic tunes on the accordion and sings a Gaelic song. Tha Èairdsidh Ghilleasbuig Eachainn a Còrnaig Mhòr agus Iain Aonghais a Cill Moluaig a’ bruidhinn ri Magaidh Chaimbeul anns an Òg Mhìos 2000 mu na daoine a b’ àbhaist a bhi fuireach ann an Còrnaig Mhòr, an càirdean agus an dreuchd, seirbheis nam bàtaichean aiseag, na bùthan agus oifis a’ phuist ann an Còrnaig, ministearan, sgiobairean agus croitearan, feamainn air ùis na connaidh, muileann Chòrnaig, bean-uasal Bhioctoria Chaimbeul agus an obair math a rinn i; tha Èairdsidh a’ cluich taghaidh de sheidean Gàidhlig air a’ bhocsa-chiùil agus tha e seinn òran Gàidhlig.

2001.85.1

Audio cassette recording of Iain MacLeod of Cornaigbeg talking to Maggie Campbell in May 2001.

Iain MacLeod of Kilmoluaig talks to Maggie Campbell in May 2001 about leaving school aged 15, his days in the Army, coming with his wife Fiona in 1975 to work at Brown’s shop in Balemartine, his 15 years as shop manager when the petrol came in barrels and the sugar and oatmeal in cwt bags, lessons at Heylipol School for decimal conversion, their purchase of Brown’s shop at Crossapol and its refurbishment. Tha Iain Mhic Leòid a Cilmoluaig a’ bruidhinn ri Magaidh Chaimbeul anns a’ Chèitean 2001, ag ìnnseadh mar a dh’ fhàg e an sgoil air còig bliadhna deug a dh’ aois, a laithean ’s an Airm, a’ tighinn do Thiriodh còmhla ri Fionnghal, a’ bhean, ann an 1975, ag obair ann am bùth Bhrùnaich ann am Baile Mhàrtainn, na còig bliadhna deug a bha e na cheannard bùtha ’s an àm a bha peatral a’ tighinn ann am baraillean agus siùcar agus min-choirce ann am poca bolla, mar a cheannaich iad bùth Bhrùnaich ann an Crossabal agus mar a chaidh a nuadhachadh.

1998.306.1

Audio cassette recording of Hector Brown of Balephuil talking to Maggie Campbell in November 1998.

Hector Brown of Balephuil talks to Maggie Campbell in November 1998 about his first trip to sea at the age of 18 on the cargo ship SS Peril, the contents of his kitbag, the ship’s accommodation and his work as a deckhand/watch, the ports he visited around Britain and Ireland on board the SS Peril, ration books, coupons and some of the men he sailed with in the 1940s. Eachann Brùn o Baile Phuill a’ bruidhinn ri Mairead Chaimbeul anns an t- Samhain 1998 mu dheidhinn a chiad turus aige gu muir, air a bhàta SS Peril, nuair bha e ochd bliadhna deug, na rudan a bha na mhàileid, an obair a bha aige air a bhàta, na puirt air an do thadhail e timcheall Breatainn agus Èirinn, leabhraichean cuibhreann agus feadhainn de na daoine a bha a’ seòladh còmhla ris anns na 1940s.

1998.305.1

Audio cassette recording of Hugh MacLeod of Cornaigbeg talking to Maggie Campbell in November 1998.

Hugh MacLeod of Cornaigbeg talks to Maggie Campbell in November 1998 about the ships he sailed on between 1935 and 1945, the ports he visited in Newfoundland, Africa, Australia and New Zealand, his time at sea during World War II, being attacked by bombs and torpedoes and the repair of his ship in Malta, the cargo ships he worked on after the war and his pay as a seaman. Eòghann Mac Leòid o Còrnaig Bheag a’ bruidhinn ri Mairead Chaimbeul anns an t-Samhain 1998 mu dheidhinn na bàtaichean air an do sheòl e eadar 1935 agus 1945, na puirt ann a Newfoundland, Afriga, Astràilia agus New Zealand, a’ bhith seòladh aig àm an Cogadh Mòr, agus an tide a chuir e seachad ann am Malta a’ feitheamh ris am bata aige, na bàtaichean luchd air an do sheòl e as dèidh an cogadh agus am pathadh a bha aige na sheòladair.

1998.278.1

Audio cassette recording of a BBC programme with Alasdair MacNeill interviewed by Kenneth MacQuarrie.

Kenneth MacQuarrie interviews Alasdair MacNeill of Balevullin who sings a song about the Crofters’ War, talks about his early days as a farm-hand in Ayrshire, his sea-faring days and transporting the first 3000 American soldiers to join World War I from New York to Liverpool, going to New Zealand in 1924 where he worked as a farm-hand, his experience aboard the sinking ship Ventura en route from New Zealand to America in 1931 and finally sings a song he remembers from his childhood. Tha Coinneach Mhic Guaire a’ còmhdhail ri Alasdair Mhic Nèill a Bail’ a’ Mhuilinn a tha a’ seinn òran mu Chogadh nan Croitearan agus a’ bruidhinn air mar a thòisich e air obair na fhear-oibre-fearainn ann an Àir, a làithean aig fairge agus a’ giùlain trì mìle saighdear a bha dol gun Cheud Chogadh bho New York gu Liverpool, dol don Seallainn Nuadh ann an 1924 far an robh e ag obair na fhear-oibre-fearainn a’ buain meuran nan cailleach marbh, mar a chaidh am bàta Ventura fodha air an rathad as an Seallainn Nuadh gu Ameireaga ann an 1931; tha e sin a’ seinn òran air an robh cuimhne aige bho làithean leanabais.

2000.5.1

Audio cassette recording of Maggie Campbell talking to John George MacLean in Scarinish on 11/1/2000.

Maggie Campbell talks to John George MacLean in January 2000 about the pay and conditions of the workers building piers in Tiree, the lighter taking cargo to the steamers, the sling and crane used to lift livestock, the railway tracks down Gott Bay pier to the stores, the pier at Heanish, the coal puffers and the ‘Mary and Effie’, pier masters, and the Scarinish Hotel and shop. Tha Mairead Chaimbeul a’ bruidhinn ri Iain Dheòrsa Mac ’Ill ’Leathain a Sgairinis anns an Fhaoilteach 2000 mun phaigheadh agus shuidheachadh luchd-obrach nan cidhe Thiriodh; an geòla a giùlain luchd gu na bàtaichean-aiseig; an crann a thog beathaichean; an rathad-iarainn air a’ chidhe; cidhe Hianais; bàtaichean-guail agus am Mary and Effie, na maighstirean-cidhe; taigh-òsda Sgairinis agus Bùth Dhan.

1998.176.20

Black and white photograph of Mary MacEachern of Cornaigbeg.

Mary MacEachern (on the left), housekeeper to Lord Weir, pictured with other staff in the grounds of Montgrennan in Kilwinning, Ayrshire. Mary was the daughter of Archie MacEachern, the blacksmith at Creag Mhor, Cornaigbeg.

r27.jpg