Photocopied newspaper article about Tiree.
Local news about the new pier manager Mr Anderson, golf competitions, school board elections and the retiral of Sunday School teacher Hector Campbell of Kenovay from Cornaig Indepenedent Church.
Photocopied newspaper article about Tiree.
Local news about the new pier manager Mr Anderson, golf competitions, school board elections and the retiral of Sunday School teacher Hector Campbell of Kenovay from Cornaig Indepenedent Church.
Photocopied newspaper article about Tiree.
Local news about a visiting artist, the arrival of cement for the new pier, the home visit of Chief Engineer John Brown of Mannal, the opening of the schools after the summer holidays, harvesting, the new club house at Vaul golf course, the end of the tourist season, the meeting of the Parish Council at the Reading Room and return from holiday of Miss Robertson to Scarinish Post Office
Audio cassette recording of David MacClounnan of Balephuil talking to John Donald MacLean in June 1998.
David MacClounnan (Dàibhidh na Croige) of Balephuil talks to John Donald MacLean (Teòn Dòmhnall a’ Mhuilinn) of Crossapol about himself and Flòraidh Bhàird going home by bicycle, fishing, the caves around ‘cowrie shell beach’, the hanging island, a mermaid found at Diobadal in Hynish, Hynish pier and Skerryvore lighthouse, a well in Balephuil, beach-combing, forts, second sight, the first tractor in Tiree, a fairy woman, old funerals and funeral costs.
Audio cassette recording of David MacClounnan of Balephuil talking to John Donald MacLean in February 1998.
David MacClounnan (Dàibhidh na Croige) of Balephuil talks to John Donald MacLean (Teòn Dòmhnall a’ Mhuilinn) about fishing for cod and herring, drying fish, the fishing smacks of West Hynish, the construction of the thatched house in Bail’ Ur and their owners, old stories about fairies, the Old New Year, gathering seafood, the piper who went into the cave at Kennavara, a water diviner, place-names in East and West Hynish, the Norsemen, World War I and Skerryvore. Tha Dàibhidh na Croige a Baile Phuill a’ bruidhinn ri Teòn Dòmhnall a’ Mhuilinn mu iasgach truisg agus sgadan, tiormachadh èisg, bàtaichean èisg nan Cuiltean, na taighean-tugha a chaidh a thogail anns a’ Bhail’ Ùr agus na daoine a bu leis iad, seann naidheachdan mu shìthichean, an t-seann Bliadhna Ùr, a’ cruinneachadh biadh-cladaich, am pìobair a chaidh a steach don uaimh aig Ceann a’ Bhara, fàistinneach-uisge, ainmeannan-aite ann am Ear ’s ann Iar Haoidhnis, na Lochlannaich, a’ Cheud Chogadh agus an Sgeir Mhòr.
Dan MacLeod’s practical joke
Sound clip in English of Duncan Grant of Ruaig talking about a practical joke involving a lobster.
Courtesy of Mr Duncan Grant
In a conversation with Alasdair Sinclair of Brock recorded in January 2004, Duncan Grant of Ruaig tells a humorous story about his relative, Dan MacLeod, who played a practical joke on Alasdair’s great-uncles, William, Donald and Neil MacKinnon.
In the days before television, neighbours would regularly visit each other ‘air chèilidh’- for the ‘crack’. Alasdair’s Uncle William was a great story-teller and would entertain the township children with ghost stories.
Duncan’s mother, Mary Flora MacLeod, remembered a particularly scary story about ‘cròg mòr fada liath, liath le aois’ (a long grey claw-like hand, grey with age). She and her sister would be so scared of leaving in the dark they would race the twenty yards home.
Report of the inspection of Gott Bay pier bu SAR Marine & General Ltd in 2000.
Report of the the underwater inspection of the linkspan terminal at Gott Bay pier by SAR Marine & General, Lancaster in 2000.
CalMac timetable for summer 2000 and a passenger registration/boarding card.
CalMac timetable for summer 2000 and a passenger registration/boarding card.
Audio cassette recording of Alasdair MacArthur, Balemartine recorded by himself.
Alasdair MacArthur (Alasdair Sheumais Alasdair) talks about the island of Tiree starting with the beauty of Happy Valley then going through the townships naming shops, hills, churches, harbours, shebeens, lochs and schools and describing the different views; Alasdair also recites two poems composed by himself, one called A’ fàgail Thiriodh and the other in memory of the people named on the War Memorial in Scarinish. Tha Alasdair Sheumais Alasdair a’ bruidhinn mu Eilean Thiriodh tòiseachadh le maise a’ Chlèit an sin a’ dol troimhe na bailtean ag ainmeachadh bùthan, beanntan, eaglaisean, puirt, ‘shebeens’, lochan agus sgoiltean agus toirt cunntas air na diofar sheallaidhean; tha Alasdair a’ gabhail dà rann a’ sgrìobh e fhèin, aon dhiubh A’ fàgail Thiriodh agus am fear eile mar chuimhneachan air na daoine a tha ainmichte air fas-charn a’ chogadh ann an Sgairinis.