Tag Archives: gaelic

1999.216.3

Audio cassette recording of John MacKinnon of Kilmoluaig talking to Maggie Campbell in October 1999.

John MacKinnon (Iain Chaluim) talks to Maggie Campbell in October 1999 about the people and places in and around Kilmoluaig, the use of lichen to dye cloth red, various ruins in the area around Loch Bhasapol where there used to be salmon and trout, the son of Sir Donald MacLean who spied for Russia, how the Green got its name, the once frequent sand drifts, the water drawn from wells, working crofts with horses, planting oats, turnips and potatoes, taking grain to the mill at Cornaig and the scarcity of people where they were once so plentiful. Tha Iain Chaluim a’ bruidhinn ri Magaidh Chaimbeul anns an Dàmhair 1999 mu na daoine agus àiteachan ann agus mun cuairt Cill Moluaig, feum crotail airson aodach a dhath gu dearg, diofrach thobhtaichean mun cuairt Loch Bhasapol far am b’ àbhaist bradan agus bric a bhi, mac fear-uasal Dhòmhnall ’IcIllEathain a bha na fhear-brathaidh airson an Ruis, mar a fhuair ‘An Green’ ainm, na cathaidhean gainmhaiche a b’ àbhaist a bhi ann, uisge air a tharraing a tobraichean, ag obair air na croitean le eich, a’ cur coirce, neipean agus buntàta, a’ toirt sìol don mhuilinn ann an Còrnaig agus cion nan daoine far an robh iad uaireigin gu math lìonmhor.

1999.216.4

Audio cassette recording of Maggie Campbell talking about Nina Langley in October 1999.

Maggie Campbell talks about Nina Langley whom she interviewed in October, about her love of Gaelic, being teased for marrying an English boy, helping Tiree children prepare for the Mod where they won many prizes, winning a gold medal and cups herself for recitation, and writing plays and songs, one of which, Moladh Thiriodh Maggie sings.Tha Magaidh Chaimbeul a’ bruidhinn mu Nina Langley, bha còmhradh aice rithe anns an Dàmhair 1999, mun a’ gaoil air Gàidhlig agus mar a bha i air tarraing aiste airson gun do phòs i gillie Sasunnach, a’ cuideachadh clann Thirisdich a’ dheasachadh airson a’ Mhòid far an do choisinn iad mòran dhuaisean, choisinn i fhèin bonn òr agus cupanan airson beul-aithris agus sgrìobhadh fealla-chluich agus òrain, aon dhiubh Moladh Thiriodh agus Magaidh ga sheinn.

1999.216.6

Audio cassette recording of Alasdair MacKechnie and Angus MacLean talking to Maggie Campbell in October 1999.

Alasdair MacKechnie of Mull and Angus MacLean of Scarinish talk to Maggie Campbell in October 1999 about bringing cattle from Tiree to the Ross, the links between the Ross and Hynish when Skerryvore was being built, how fishermen came from South Uist to teach the Ross people how to fish at the time of the potato blight, the exchange of peat for potatoes with Tiree people, regular peat-cutting trips to the Ross from Tiree, the ferry links that used to exists; two songs are sung: Fàgail Loch Buidhe and Mhairi Mhin Mheall-Shieileach. Tha Alasdair ’IcEachairn a Muile agus Aonghas Dhòmhnuill Eòghainn Mhòr a Sgairinis a’ bruidhinn ri Magaidh Chaimbeul anns an Dàmhair 1999 mu bhi toirt beathaichean as Tiriodh gu ’n Ros, an co-cheangal a bha eadar An Ros agus Haoidhnis nuair a bha an Sgeir Mhòr ga togail, mar a thàinig iasgairean a Uibhist a Deas a dh’ ionnsachadh iasgach do mhuinntir an Ros an àm bliadhna a chailleadh am buntàta, an t-suaip mòine ri muinntir Thiriodh airson buntàta, cuairtean riaghailteach do ’n Ros airson mòine, co-cheangal bhàtaichean a b’ àbhaist a bhi ann; tha da òran air an seinn: Fàgail Loch Buidhe agus Mhàiri Mhìn Mheall-Shuilean

2001.8.6

Paperback book `A` Craobh – the Tree`.

Mary Beith explores the origins of the tree alphabet, illustrated by primary school children guided by artist Sue Ann Taylor.