Township: mannal

2021.55.13

Digitised copy of the Rental of Tiree, detailing silver and in kind rent, 1680.

Contains rents paid in money and victuals for the west and east ends of Tiree. The following townships are included: Hianish (Heanish), Baigh (Baugh), Hieliboll and Crossaboll (Heylipol and Crossapol), Ballino (Balinoe), Cuzeiss (Cuigeas. The z in this historical form is the Scots letter yogh), Sorob and Balimartin (Soroby and Balemartine), Mannall (Mannal), [one illegible entry], Eiren (Heren), Balliphill (Balephuil), Kenvar, Baroboll (Barrapol), Ballimennach (Middleton), Sandaig, Criannall (Greenhill), Kerrifergus (Kerrefurgus), Kerrimenach (Kerremeanach), Kerrinakill (Keranokile), Crossiger (Kerachrosecar), Murdott (Murstat), Hough, the miln of Hieliboll (the mill of Heylipol), Balliwillnig (Balevullin), Killmaluag (Kilmoluaig), Bilst and Ballinacragarach (Beist and Baile nan Cràganach), Bassaboll (Bhasapol), Cornaigmoir (Cornaigmore), Cornaigbeg, Kenway (Kenovay). Balliphetrais and Ballwaig (Balephetrish and Baluaig), Kirkapoll (Kirkapol), Vaull (Vaul), Sallum (Salum), Ruag and Vwyll (Ruaig and Vuill), Keylis (Caoles), Gott.

This document is written in secretary hand. There is no transcript available for this item.

From the archives of the Dukes of Argyll at Inveraray Castle, made available through the Written in the Landscape project.

 

2021.55.12

Digitised copy of the Rental of Tiree (in kind) as paid 1652-1675.

Contains rents paid in money and victuals for Tiree. The following townships are included, with some personal names (including Charles Mcleane, Bailie of Tiree): Ballevwllin (Balevullin), Kenavay (Kenovay), Valla (Vaul), Kelisse (Caoles), Shallum (Salum), Ruaige (Ruaig), Kirkapoll (Kirkapol), Gota (Gott), Ballefetrish (Balephetrish) and Balluaig (Baluig), Cornegbeg (Cornaigbeg), Cornaigmor (Cornaigmore), Bassaboill (Bhasapol), Bist (Beist), Killmolwaige (Kilmoluaig), Hoiug (Hough), Mwrdat (Murstat), Killchainich (Kilkenneth), Sandaig, Ballemeanach (Middleton), Barbwll (Barapol), Kenivar (Kenovar), Ballphuill (Balephuil), Heynishe (Hynish), Manvell (Mannal), Ballemartin (Balemartine), Soriby (Soroby), Cwzeiss (Cuigeas. The z in this historical form is the Scots letter yogh), Balleno (Balinoe), Hinilboll and Crosboll (Heylipol and Crossapol), Henishe (Heanish), Bay (Baugh), Herrinine (Heren).

This document is written in secretary hand. There is no transcript available for this item.

From the archives of the Dukes of Argyll at Inveraray Castle, made available through the Written in the Landscape project.

 

2021.55.11

Digitised copy of the Rental of Tiree by Ardgour, 1662.

Contains rents paid in money and victuals for the west and east ends of Tiree, by Maclean of Ardgour. The following townships are included: Hianenish (Heanish), Baighe (Baugh), Helliboill and Crossiboill (Heylipol and Crossapol), Courerse (Cuigeas), Sorobe and Ballemartine (Soroby and Balemartine), Manuall (Mannal), Haivenish (Hynish), Eyren (Heren), Balllipaill (Balephuil), Kenvar (Kenovar), Barboll (Barrapol), Ballemanoch (Middleton), Saindaig (Sandaig), Grianall (Greenhill), Kerrefergus (Kerreferguss), Kerremanoch (Kerremeanach), Kerrenokill (Kerenokile), Crossiger (Kerachrosegar), Momdrot or Moidrot[?] (Murstat), Hodgh[?] (Hough), The mylne (the mill), Ballliewilling (Balevullin), Kilmaluaig (Kilmoluaig), Bist (Beist), Ballanacraganich (Baile nan Cràganach), Ballaboill (Bhasapol), Cornegmore (Cornaigmore), Cornegbeig (Cornaigbeg), Kenway (Kenovay), Ballefedru[?] (Balephetrish), Balwaig (Baluaig), Kirkapoill (Kirkapol), Vaull (Vaul), Shallum (Salum), Ruag & Muyll (Ruaig and (Vuill), Keylis (Caoles), Gott.

This document is written in secretary hand. There is no transcript for this item.

From the archives of the Dukes of Argyll at Inveraray Castle, made available through the Written in the Landscape project.

 

2021.55.10

Digitised copy of Memorandum of the rental of the east end of Tiree and of the west end of Tiree, 1662.

Contains the extent of the land measured in mail lands (a unit of land tenure possibly deriving from the Old Norse word mælir), with personal names included in the patronymic form. The townships listed are: Ballemulline (Balevullin), Killimulwaige (Kilmoluaig), Bijt (Beist), Basbwll (Bhasapol), Cornegmore (Cornaigmore), Cornegbeg (Cornaigbeg), Kenivaij (Kenovay), Ballefetrishe (Balephetrish), Kirkboll (Kirkapol), Wall (Vaul), Shallum (Salum), Qwaige & moill (Ruaig and Vuill), Caillis (Caoles), Hienishe (Heanish), Baighe (Baugh), Hilliboll & Crossboll (Heylipol & Crossapol), Balleno (Balinoe), Cw[y]eisse (Cuigeas), Sorribij & Ballemertine (Soroby & Balemartine), Manwell [Mannal], Heynish (Hynish), Herrinnine (Heren), Ballefwill (Balephuil), Kenivar (Kenavara), Barbwll (Barrapol), Ballemeanach (Middleton), Santaige (Sandaig), Grenall (Greenhill), Kerrafergosse (Kerreferguss), Kerremeanach, Kerrenakill (Keranokile), Crossiger (Kerachrosecar), and Mwrdate (Murstat)

This document is written in secretary hand. Click to view a transcript of this item.

From the archives of the Dukes of Argyll at Inveraray Castle, made available through the Written in the Landscape project.

2021.53.59

Digitised copy of Augmentations arising from farms set in Tiree, 1777. Contains a table showing the ‘State of Augmentation arising from Farms Set in Tiry at Whitsunday 1777’. The names of tenants are included, along with details of augmentation, old rent and new rent. Names include Lamont, McLeod, Brown, McDonald, McLean, Campbell, MacPhail, MacCallum, McPhaden, McKinnon, McInnes, Reid, Bald, McIntyre, McNiven, McArthur.

There is no transcript for this item but you can view a record for this item on Inveraray’s online catalogue.

From the archives of the Dukes of Argyll at Inveraray Castle, made available through the Written in the Landscape project.

2021.54.47

Transcript of Inventory of Precognition against Lachlan Galbraith on charges of fraud and Breach of the Peace in April 1862. Galbraith (teacher, Callert, Inverness-shire) was accused of misusing funds raised to buy passage to Canada, and of causing a breach of the peace in the Isle of Coll. The statements mention that Galbraith claimed to be noted for translating books from English into Gaelic.

Statements are provided by:
Lachlann MacTaggart Galbraith (teacher, Callert)
Willliam Malcolm (Excise Officer, Bunessan, Mull)
Charles MacQuarie (merchant, Bunessan, Mull)
Lachlan Macphail (merchant, Bunessan, Mull)
John McDonald (retired parochial school master, Bunessan, Mull)
Reverend Robert Stewart (Assapol, Mull)
Nicol MacIntyre (tacksman, Knockvaolagain [Knockvologan], Mull)
Angus MacInnes (teacher, Isle of Iona)
June MacColl or Smith (wife of James Smith [lightkeeper], Hynish, Tiree)
Jessie Bannatyne or Sanderson (wife of Thomas Sanderson [lightkeeper] Hynish, Tiree)
Malcolm Livingston (teacher, Kirkapol, Tiree)
Reverend John Gregorson Campbell (The Manse, Gott, Tiree)
Duncan Martin (drainer, Heylipol)
Reverend Lachlan Macdonald (Mannal, Tiree)
Reverend James MacColl (lives with Donald McLean [brother in law], Arileod, Coll)
Duncan MacArthur (drainer, Grimsary, Coll)
Mary Maclean (residing at Knock-a-vada, Arinagour, Coll)
Ann MacKenzie (residing at Knock-a-vada, Arinagour, Coll)
John Johnston Junior (son of and residing with John Johnston Senior, Arnabost, Coll)
Allan MacLean (farmer, Mippost, Coll)
Niel Macfadyen (farm servant, Cliad, Coll)
James Hawthorn (innkeeper, Arinagour, Coll)
William Tait Meikle (clerk to firm of J & A Allan Merchants and Shipping Agents, No 70 Great Clyde Street, Glasgow. Residing at No 10 Abbotsford Place, Lauriston, Glasgow)

This record contains details of an attempted sexual assault. Click to read a transcript of this item.

From the liveArgyll Archives in Lochgilphead, made available through the Written in the Landscape project.

2021.54.40

Transcript of a Police Report submitted to Tobermory Procurator Fiscal charging Donald McLean with Breach of the Public Peace on 13 April 1861.

McLean (boatman, Kenovay) is accused of committing a Breach of the Peace on board the Islesman Steamer. The report mentions a fight between Donald Campbell Esquire (the Reef) and Alexander McLean (Scarinish). Furthermore, the Stewart on board the Islesman Steamer is charged with the offense of the Act of License for supplying spirits. Alexander Buchanan Esquire (Scarinish), Archibald Brown (shipowner, Manal), Archibald McKinnon (shoemaker, Scarinish) and Neil McLean (fisherman, Caoles) are named as witnesses.

Click to read a transcript of this item.

From the liveArgyll Archives in Lochgilphead, made available through the Written in the Landscape project.

 

2021.54.39

Transcript of a Police Report and Precognition of Witnesses regarding the sudden deaths of John Mcdonald, Lachlan Macdonald, Donald McDonald, John Orr and John McLean in April 1860.

The men left Manal on 27 April 1860 to fish ‘Relstay fishing bank’ near Stevenson’s Rock (described as four miles south west of the Skerryvore Lighthouse) on the fishing skiff ‘Father & Sons’. They were likely capsized whilst attempting to return home the following morning.

Statements are provided by:
Marion Macdonald (widow, Balemartine. Mother of John Macdonald)
Mary McInnes or McDonald (wife of Lachlan MacDonald, Mannal. Aunt of John Orr, who resided with her)
Janet Kennedy (wife of Lachlan Macdonald, Balemartine)
Ann Macquarie or Macdonald (widow, Balemartine. Mother of Lachlan Macdonald)
Flora Macdonald (widow, Balemartine. Mother of Donald Macdonald)
Donald McLean (Manal. Father of John McLean)
Charles Maclean (fisherman, Balephuil)
Archibald McLean (Balephuil. Brother of Charles Maclean)
John Black (Balephuil)
Nile (or Niel) Maclean (fisherman, Balephuil)
Finlay Fraser (Detective Constable, Tiree)
Lachlan McDonald (shoemaker, Manal)
John McLean (crofter, Balephuil)

Click to read a transcript of this item.

From the liveArgyll Archives in Lochgilphead, made available through the Written in the Landscape project.

 

2021.54.17

Transcript of an Inventory of Precognition regarding the sudden death of Allan Brown in 1859. Allan Brown, aged 9, drowned in a boating accident in Salum bay while playing truant from school. The report mentions the boys finding a small fishing yawl at the end of the bay at ‘Salum loch’, and that the yawl floated toward ‘Ellen a Ghrewer’ (possibly Eilean nan Gobhar).

Statements are provided by:
James Anderson (surgeon, Tiree)
Finlay Fraser (detective constable, Tiree)
James McLean (aged 9  years, son of Neil McLean, Vaul)
Donald MacFadyen (aged 8 years, son of Alexander MacFadyen, Vaul)
James MacLean (aged 9 years, son of Niel Maclean, Kirkapoll)
Hugh MacDougall (aged 11 years, son of John MacDougall, Vaul)
Hugh MacFadyen (aged 37 years, farmer, Salum)
Allan MacDonald (aged 15 years, herd with Allan MacFadyen, Caoles)
Alexander MacDonald (aged 13 years, son of Duncan MacDonald, Salum)
Isabella Henderson or Brown (aged 37 years widow of the deceased Charles Brown, Vaul)
Alexander Henderson (aged 42 years, fisherman, Mannal – maternal uncle of Allan Brown)

This report contains details of the death of a young child and descriptions of their body. A copy of this transcript is not available online. Please contact An Iodhlann if you would like to consult this record.

From the liveArgyll Archives in Lochgilphead, made available through the Written in the Landscape project.

2021.54.35

Transcript of a Police Report submitted to Tobermory Procurator Fiscal by Finlay Fraser (D.C., Tiree) regarding the sudden death of Margaret McLean or MacDonald (wife of Malcolm MacDonald, Manal) on 6 February 1860. Statements are provided by:

Malcolm MacDonald (merchant, Manal. Husband of the deceased)
John MacDonald (Hynish)
Flora Maclean (residing with Malcolm Macdonald, Manal. Sister of the deceased)
Catherine Campbell or MacDonald (widow, Balinoe)
Helen McKinnon or MacDonald (wife Donald Macdonald, Mannal)
Donald MacDonald (crofter, Mannal)
Ann Maclean (wife of Niel Maclean, Hynish)
Niel Maclean (tailor, Hynish)
James Anderson (surgeon, Hynish)

A copy of this transcript is not available online. Please contact An Iodhlann if you would like to consult this record.

From the liveArgyll Archives in Lochgilphead, made available through the Written in the Landscape project.