Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil sings three Gaelic songs, talks about wandering minstrels, tells an obscene story, sings a love songs and one in praise of companionship, talks about the clan Brown, sings a song about a boat, talks about one of the Browns from Balephuil, second sight, sings a Gaelic love song, a humorous song by Mary Flora MacPhail of Cornaig, a woman’s love song for a sailor and two more Gaelic songs, give a saying about a lazy man and another popular saying, sings a song about the first boat fishing after the Balephuil disaster and a sailor’s song, a song about the Rennies and one about a thin horse, gives a saying about ravens and their eggs, sings a Gaelic love song, gives a fragment of a folktale, sings two fragments of Ossianic ballads and talks about his father’s storytelling.
Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil sings three Gaelic songs, talks about wandering minstrels, tells an obscene story, sings a love songs and one in praise of companionship, talks about the clan Brown, sings a song about a boat, talks about one of the Browns from Balephuil, second sight, sings a Gaelic love song, a humorous song by Mary Flora MacPhail of Cornaig, a woman’s love song for a sailor and two more Gaelic songs, give a saying about a lazy man and another popular saying, sings a song about the first boat fishing after the Balephuil disaster and a sailor’s song, a song about the Rennies and one about a thin horse, gives a saying about ravens and their eggs, sings a Gaelic love song, gives a fragment of a folktale, sings two fragments of Ossianic ballads and talks about his father’s storytelling.
Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil talks about poultry feed and flour, gives two proverbs, talks about women wrestling in Tiree, sings a song about the Campbells and MacLeans, talks about Hogmanay rhymes and traditions, sings ‘Calum Bàn’ and ‘Duain Callain’, talks about choosing a dog, about bards and sings two songs miscalling a Moss Bard and sings ‘Maighdeannan na h-Airigh’, talks about weaving patterns and dyeing, using hen dung for washing, sings a waulking song and a lullaby, talks bout using urine for waulking, washing, drying and finishing wool, barn dances, the words used during the process of turning wool to cloth, tailors and weavers.
Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil talks about poultry feed and flour, gives two proverbs, talks about women wrestling in Tiree, sings a song about the Campbells and MacLeans, talks about Hogmanay rhymes and traditions, sings ‘Calum Bàn’ and ‘Duain Callain’, talks about choosing a dog, about bards and sings two songs miscalling a Moss Bard and sings ‘Maighdeannan na h-Airigh’, talks about weaving patterns and dyeing, using hen dung for washing, sings a waulking song and a lullaby, talks bout using urine for waulking, washing, drying and finishing wool, barn dances, the words used during the process of turning wool to cloth, tailors and weavers.
Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil sings 18 Gaelic songs about Ailean Dall, love, Mac ’ic Ailein, quarrelling women, the Battle of Falkirk, sailing, boats and tobacco, talks about making whiskey, the bards in Balephuil and a preacher also called Donald Sinclair.
Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil sings 18 Gaelic songs about Ailean Dall, love, Mac ’ic Ailein, quarrelling women, the Battle of Falkirk, sailing, boats and tobacco, talks about making whiskey, the bards in Balephuil and a preacher also called Donald Sinclair.
Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil sings a lament, a lullaby and a song about a wedding, talks about his great-grandfather, ghosts, fairies and fairy dogs, sings a sailor’s song, the weather, fishing grounds, tells a fairy story, talks about Tiree peat bogs in the Ross, strange happenings, the Balemartine area, sings a Gaelic songs, tells a story about William Ross’s broken heart and sings a love song.
Hector MacLean (Eachann Bàn) repeats a New Year rhyme; Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil sings a satirical song by the Balemartine bard against factors and dukes; Hugh Campbell (Eòghann Nèill) sings a song in praise of Tiree; Dòmhnall Chaluim Bhàin tells a story about the cooper from Coll and the witches, sings a song about a drowning in Balephuil, talks about the family of Rev. Donald MacDougall, tells stories about the roasting of a witch, a CalMac captain’s lucky escape, the man who married a skull, his grandfather Alasdair Òg and the fairies, a fairy woman milking cows, sings the milking song sung by the fairy woman, talks about a minister’s view of Satan and the fairies, tells a story about fairy milk maids, sings a hunting song, talks about Rob Don MacKay’s schooldays, sings a song about Mac Ruary’s trousers and another about Culloden, tells the story of Iain Lom and the battle of Inverlochy and another about Ailean Dall (blind Alan) and sings a song miscalling Ailean Dall’s wife.
Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil sings a lament, a lullaby and a song about a wedding, talks about his great-grandfather, ghosts, fairies and fairy dogs, sings a sailor’s song, the weather, fishing grounds, tells a fairy story, talks about Tiree peat bogs in the Ross, strange happenings, the Balemartine area, sings a Gaelic songs, tells a story about William Ross’s broken heart and sings a love song.