Tag Archives: dialect and cant

2010.59.1

Booklet “Gaelic in a Bruce County (Canada) Tiree Settlement”

Booklet by Tiree descendent Archie MacKinnon about his recollections of his Gaelic-speaking community in Bruce County, Canada. Includes photographs and the entire booklet on DVD with embedded audio files.

2005.44.1

CD `Voices – Tiree, Part 1` recorded by the BBC in An Iodhlann in February 2005.

BBC recording of Iain MacKinnon, Maggie Campbell, Jean MacCallum, Angus MacLean and Mairi Campbell talking about Tiree words in An Iodhlann in February 2005.

2005.44.2

CD `Voices – Tiree, Part 2` recorded by the BBC in An Iodhlann in February 2005.

BBC recording of Iain MacKinnon, Maggie Campbell, Jean MacCallum, Angus MacLean and Mairi Campbell talking about Tiree words in An Iodhlann in February 2005.

2000.61.18

CD Pròiseact Thiriodh CD-SA1968-31.

Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil sings a Gaelic love song, recites a fragment of ‘Ruaig ’s an Caolas’, gives popular sayings used on Tiree, sings ‘Air Lorg an Fheidh’, ‘Oran an t-Saighdeir’, ‘Mo Bhreacan’, ‘O ho ro ’ille dhuinn’, ‘Duthaich Mhic Leoid’ and another love song, gives the meanings of words used on Tiree, sings a sea-faring song, talks about harvest customs, sings a song about a Mull man looking for a wife, talks about different birds, sings ‘Oran na Tì’ and a cradle song, talks about wind direction when going to sea, a belief that there’s gold buried in Dùn Shiadair, sings a humorous song about a man needing help with spring work, tells a story about a horse in a bard’s house, talks about thatched houses, sings a song for a teacher, talks about tuberculosis, sings a sailor’s song and talks about fishermen’s landmarks.

2000.61.44

Mini-disk SA1968/31.

Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil sings a Gaelic love song, recites a fragment of ‘Ruaig ’s an Caolas’, gives popular sayings used on Tiree, sings ‘Air Lorg an Fheidh’, ‘Oran an t-Saighdeir’, ‘Mo Bhreacan’, ‘O ho ro ’ille dhuinn’, ‘Duthaich Mhic Leoid’ and another love song, gives the meanings of words used on Tiree, sings a sea-faring song, talks about harvest customs, sings a song about a Mull man looking for a wife, talks about different birds, sings ‘Oran na Tì’ and a cradle song, talks about wind direction when going to sea, a belief that there’s gold buried in Dùn Shiadair, sings a humorous song about a man needing help with spring work, tells a story about a horse in a bard’s house, talks about thatched houses, sings a song for a teacher, talks about tuberculosis, sings a sailor’s song and talks about fishermen’s landmarks.

2000.61.21

CD Pròiseact Thiriodh CD-SA1968-35.

Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil talks about meeting a Barra bard, playing board games, sings six Gaelic songs, talks about the meaning of some Tiree words, sings a love song, talks about poverty, paying the miller with flour, herring fishing, second sight, the use of querns and kilns, the mill as social centre and sings a grinding song and a rowing song.

2000.61.47

Mini-disk SA1868/35.

Donald Sinclair (Dòmhnall Chaluim Bhàin) of Balephuil talks about meeting a Barra bard, playing board games, sings six Gaelic songs, talks about the meaning of some Tiree words, sings a love song, talks about poverty, paying the miller with flour, herring fishing, second sight, the use of querns and kilns, the mill as social centre and sings a grinding song and a rowing song.