Photocopied newspaper article `Faidhean is faidhean-breige` by Niall M. Brownlie.
Article in Gaelic about seers and prophets, in particular John MacLean (iain Mac Eachainn Bhain) of Hough.
| Tags: cornaigmore, gaelic, hough, prophecy and second sight, ruaig, world war i| | Dates: 1830s, 1840s, 1850s, 1860s, 1870s, 1880s, 1890s, 1900s, 1910s| | Townships: cornaigmore, hough, ruaig| | Object Types: newsprint| | People: MacLean, Mr John, Hough (1830 - 1910)|
Handwritten translation into English of article in the Scotsman `Faidhean is faidhean-breige` by Niall Brownlie.
English translation of article in the Scotsman (1997.61.1) about the prophet John MacLean of Hough.
Photocopied extracts from book `Witchcraft & Second Sight in the Highlands & Islands of Scotland` by John Gregorson Campbell.
Tales and traditions collected entirely from oral sources by John Gregorson Campbell, minister of Tiree from 1861-91.
| Tags: balephetrish, barrapol, caoles, cats, controlling the elements, cornaigmore, gaelic, gott, horses, hough, hynish, kennavara, kenovay, kilmoluaig, kirkapol, magic and witchcraft in general, milk, prophecy and second sight, rats, ruaig, scarinish, shape shifting and flying, sheep, supernatural animals and half animals, undefined or non-human apparitions, vaul, vets| | Townships: balephetrish, barrapol, cornaigmore, gott, hough, hynish, kenovay, kilmoluaig, kirkapol, ruaig, scarinish, vaul| | Object Types: book extract| | People: Campbell, Rev. John Gregorson, Tiree (1836 - 1891)|
Photocopy of book `Argyll Estates Instructions` edited by Eric Cregeen.
The instructions given by John, the 5th Duke of Argyll to his Chamberlain in Mull and Morvern and his Chamberlain in Tiree with an introduction by Eric Cregeen.
| Tags: balemartine, balephetrish, balephuil, balevullin, balinoe, barley, barrapol, baugh, caoles, cartwrights, cattle, chemical work, committees, cornaigbeg, cornaigmore, crofters and crofting, crossapol, cultivation, drinks and stimulants, dykes, fishing, flax, fuel and firing, gott, greenhill, harbours, heanish, heylipol, horses, hough, hynish, kelp, kennavara, kenovay, kilmoluaig, kirkapol, land tenure, livestock, mannal, marble, markets fairs and sales, metalwork, middleton, mills and millers, mining and quarrying, oats, outbuildings temporary buildings enclosures, peats, potatoes, rents, ruaig, runrigs, salum, scarinish, schools, sheep, smiddies and blacksmiths, tacksmen, textiles and tailoring, vaul, water routes, whiskey stills, woodworking| | Dates: 1770s, 1780s, 1790s, 1800s| | Townships: balemartine, balephetrish, balephuil, balevullin, balinoe, barrapol, baugh, cornaigbeg, cornaigmore, crossapol, gott, greenhill, heanish, heylipol, hough, hynish, kenovay, kilmoluaig, kirkapol, mannal, middleton, ruaig, salum, scarinish, vaul| | Object Types: book|
Newspaper cutting `TheBest Holiday – On Lone Tiree` dated 16/5/1928, with photocopy.
Description of the best holiday of the author (G. R.) – a fortnight staying with an unnamed fisherman and his wife in Ruaig – mentioning the cost of the holiday, the train journey to Oban, the sail to Scarinish, the good weather in Tiree, home cooking, fishing and golfing at Vaul,
Audio cassette `Dancing with Angus MacPhail` recorded on mini-disc in Cruachan, Balemartine on 26/12/01.
Angus MacPhail playing accordion music for quadrille dances in `Cruachan`, Balemartine on 26/12/2001. Introduction by Dr John Holliday.
Audio cassette recording of `Mairaiche nan cuantan` composed by Flora and Angus MacPhail.
Excerpt from BBC Mod 2001 programme of prize-winning song entered in the Mod 2001, words by Flora MacPhail and music by Angus MacPhail.
Family tree of the MacKinnons and Lamonts of Heanish, and Peter MacLeod, Ruaig
The descendants of Hugh MacKinnon (Eoghainn a` Bhaile), Tiree c. 1725 and Ronald Lamont, Tiree c. 1750, and a family tree for Peter Macleod, born 1933 in Ruaig Schoolhouse.