Photograph of a poem ‘The Balemartin Bard’ by Jim Carruth. Printed photograph of a page from a 2017 book containing a collection of poetry by Jim Carruth, a Renfrewshire-based farmer.
Collection of five booklets of ‘Tocher – Tales, Songs and Traditions’ from the archives of the School of Scottish Studies in Edinburgh, 1978-1991, containing Tiree material: Blar nan Sguab / Battle of the Sheaves, No. 18, pg 44; The Dairymaid and the Cattle-Thief, No. 18, pg 49; Marbhrann do Mhrs. Noble / Elegy for Mrs Noble, No. 18, pg 50; A’ Chailleach Bhuana / the Harvest Maiden, No. 18, pg 52; Niall Og’s Harvest, No. 18, pg 54; An Corp-Creadh mu Dheireadh / The Last Clay Image made in Tiree, No. 18, pg 56; The Loss of the Fishing Boats (Balephuil fishing disaster of 1856), No. 18, pg 58; Oran an Fhuadaich / Song of the Storm (Balephuil fishing disaster of 1856), No. 18, pg 60; Diarmad agus Gràine, No. 18, pg 62; Donald Sinclair, No. 20, pg 152; Hector Kennedy, No. 32, pg 69; Latha Bathadh Bhaile Phuill / The Balephuil Disaster (1856), No. 32, pg 90; Oran do Shir Dòmhnall MacPhàrlain / Song to Sir Donald MacFarlane, No. 32, pg 92; Tha mise seo gun chruit gun sgoth / I am here with neither Croft nor Boat, No. 32, pg 94; Gilleasbuig Laidir and the Factor, No. 32, pg 96; ‘Lord’ MacDonald, No. 32, pg 98; Tiree settlers in Ontario, No. 42, pg 362; A’ Falbh a Tiriodh / Leaving Tiree, No. 42, pg 410; Donald MacLean Sinclair, No. 42, pg 424; Neil Lamont, No. 43, pg 67.
Printout from Canada’s Historic Places website about the Bard John MacLean Cemetery in Nova Scotia, also known as Glen Bard Cemetery. Bard John MacLean emigrated from Caoles to Nova Scotia with his wife and three children in 1819. The cemetery is named after him. Contains colour photographs of the cemetery and information about John MacLean.
Colour photograph of a plaque in Glen Bard Cemetery, Novia Scotia, bearing the inscription “This plaque was unveiled on June 7 1988. It signifies the registration of the Glen Bard Cemetery as a Provincial Heritage Property”. Bard John MacLean emigrated from Caoles to Nova Scotia with his wife and three children in 1819. The cemetery is named after him.
Colour photographs of the gravestone of John MacLean (1787 -1848), Caoles, in Glen Bard Cemetery, Nova Scotia. Bard John MacLean emigrated from Caoles to Nova Scotia with his wife Isabella and three children in 1819. The cemetery is named after him.
The inscription is in Gaelic. A translation on a metal plaque at the foot of the stone reads: The Bard MacLean, 1787-1848. He who in this cemetery goes around / Stop and listen to a voice from the grave / Keep up the Gaelic all of your life / And hold its poetry in high regard / To all that is good give your love / And live to God each day. The Bard’s Wife Isabella Black (1786-1877), Trust in the Lord with all your heart.
Colour photograph of the entrance sign to Glen Bard Cemetery in Antigonish County, Nova Scotia, Canada, in 2017. The Tiree poet John MacLean was the first person buried there, in 1848, and the cemetery named after him. Bard John MacLean emigrated from Caoles to Nova Scotia with his wife and three children in 1819.
Softback book ‘Sreathan anns a’ Ghainmhich – bàrdachd, duanagan is òrain’ le Dòmhnall Eachann Meek, 2017. ‘Lines in the Sand’ is a collection of 136 poetry, rhymes and songs written by Professor Emeritus Donald E Meek (Falkirk and Caoles), inspired by the people and places of Tiree. 266 pages entirely in Gaelic.
Black & white photograph of Captain Lachlan MacPhail (1889-1961; Tiree and Glasgow) in uniform around 1943. Lachlan MacPhail served in the Merchant Navy during WWII and was an accomplished piper and writer of pipe tunes and Gaelic poems. The popular pipe tune ‘Captain Lachlan MacPhail of Tiree‘ was written by his friend, Peter MacFarquhar of Moss, in his memory. During WWII, Lachlan was a mourner at the funeral of ‘The Man Who Never Was’, a ruse to mislead the Germans.